jueves, 31 de enero de 2008

¿La noche es larga...?


  Aquel 31 de enero, se fueron a dormir como todas las noches.

  Se despertaron el 14 de febrero. "Feliz día de los enamorados", le dijo Vladimir a Svetlana, anacrónicamente.

  Le dio un beso suave y, mal dormidos como todos los días, empezaron sus tareas cotidianas.


  Hoy hace 90 años, Rusia aceptaba el Calendario Gregoriano para reemplazar al antiguo juliano, que al ser apenitas más largo, con los años y años había generado un desfase de 14 días con respecto al equinoccio de verano, y tuvieron que reajustar la fecha.

  El nuevo calendario había sido adoptado en los países católicos a fines del siglo XVI y el último en hacerlo fue Turquía, en 1926.

  ¡Adelantar los relojes, un poroto!



English translation [+/-]



      That January 31st they went to bed just like every night.

      They woke up on February 14th. "Happy Valentine's Day", said Vladimir to Svetlana, anachronistically.

      He softly kissed her and, sleepy as usual, they started their daily activities.

      90 years ago, Russia accepted the Gregorian Calendar to replace the Julian one, which being a tiny bit longer, through the years and years it had generated a 15-day drift in relation to vernal equinox.

      The new calendar had been adopted in catholic countries in late 16th century, and the last one to do it was Turkey, in 1926.

      Advancing clocks for Daylight Saving Time looks trifling!

domingo, 27 de enero de 2008

Hacé un círculo, acaricialo, y tendrás un círculo vicioso


Cuando por 1976 comenzaron a descubrirse esas formas en algunos campos de Inglaterra, simples primero, luego cada vez más complejas, las explicaciones meteorológicas o eléctricas no eran sustentables. Entonces, sencillamente... los causantes eran los ovnis.

Dice Carl Sagan: ¡¿Eso es todo lo que podían concebir que hacían los extraterrestres... círculos en el trigo?!

Hablando de Sagan, escribió en su libro "El mundo y sus demonios": "De vez en cuando recibo una carta de alguien que está en 'contacto' con los extraterrestres. Me invitan a 'preguntarle algo'. Y así, a lo largo de los años, he confeccionado una pequeña lista de preguntas. Los extraterrestres son seres muy avanzados, recordemos. Así pues, pido cosas como: 'Le ruego que me proporcione una pequeña prueba del último teorema de Fermat; o de la conjetura de Goldbach', y escribo la simple ecuación con los exponentes (porque no creo que los extraterrestres le llamen 'último teorema de Fermat'). Nunca consigo una respuesta. Pero si pregunto '¿debemos ser buenos?', casi siempre me responden".

Volviendo a los círculos. Después de 15 años de misterios, Doug Bower y Dave Chorley confesaron que todo ese tiempo habían sido ellos quienes se habían dedicado, con unas sencillas herramientas, a crear esos dibujos por simple diversión, alimentada por todas las elucubraciones. Nota: cómo me gusta la palabra 'elucubración'

Chorley murió en 1996 y Bower continúo haciendo círculos hasta alreadedor de 2004. Admitió que hubiera llevado el secreto a la tumba de no haber sido porque su mujer, al ver el alto kilometraje de su auto, comenzó a sospechar de adulterio.


Un collage de "crop circles" hecho con Montage-a-google


English translation [+/-]


    When around 1976 these circles started appearing in some fields in England, simple ones at the beginning, but getting more complex with time, the meteorological or electric explanations were not very convincing. Therefore, they were simply awarded to UFOs. Carl Sagan says "Is that all they thought extraterrestrials were capable of... Circles in crop!?"

    Talking about Sagan, he wrote in his book "The Demon-hunted world": "From time to time I recieve a letter from someone who is 'in contact' with extraterrestrials. The invite me to ask them something. Then, through the years, I've made a list of questions. ETs are very advanced creatures, remember. So I ask things like 'I beg you show me a little proof of Fermat's Last Theorem; or Goldbach's Conjecture' and I write the equation (because I don't think ETs call it 'Fermat's Last Theorem'). I never get an answer. But if I ask 'do we have to be good persons?', they usually answer".

    Back to the circles. After 15 years of mysteries, Doug Bower and Dave Chorley confessed that all the time it had been them, with simple tools, creating those patterns just for fun, fed by all the elucubrations. Note: I love the word 'elucubration'

    Chorley died in 1996 and Bower continued making circles until 2004. He admitted that he would have taken the secret to his deathbed if it wasn't for his wife, who had become suspicious of him, noticing high levels of mileage in their car.

miércoles, 23 de enero de 2008

58

En su honor, con una esponja, unos botones y algunos clavos... esta torta:


¡Feliz cumpleaños, Richard Dean Anderson (MacGyver)!

PD: A ver... ¿quién sabe el nombre de pila del personaje?




In his honour, with a sponge, some buttons and nails... this cake.
Happy birthday, Richard Dean Anderson (MacGyver)!
Quiz: who knows MacGyver's first name?

martes, 22 de enero de 2008

YouEmbedTube

En la barra lateral, entre los que "siempre visito" está Mirá, de Julián Gallo.

Hoy encontré ahí un link a YouEmbedTube, un sitio creado por su sobrino y un amigo (los dos de 17), con el que se puede crear un carrusel de 3 a 8 videos de YouTube, basado en etiquetas de búsqueda.

Nena con chiche nuevo, acá va un ejemplo (tags: minuscule, 3D)




On my sidebar, among those which "I always visit" there's Mirá, by Julián Gallo.
Today I found a link to YouEmbedTube, a new site created by his nephew and a friend (both 17 years old), which you can use to create a carousel with (3 to 8) YouTube videos, based on tags.
I feel like a kid with a new toy. An example here (tags: minuscule 3D)

martes, 15 de enero de 2008

Se me emocionan las orejas


(Suena la radio: "...puedo volar...")
Ella: Ay, qué linda canci..
Él: ¡¡APAGALA!!
Ella: ¿Qué cuernos te pasa?
Él: Perdón... Es que hay ciertas canciones que simplemente no puedo volver a escuchar.
Ella: Ay... malos recuerdos, ¿no?
Él: No. Los mejores...



La música, como los olores (ya hablaré de esto), evocan recuerdos. Me pasa a cada rato. ¿Estaré tan vieja, que ya tengo tantos?

Pero también me sucede que hay canciones que me emocionan 'a primera oída'. A veces siento que es como si me trajeran un recuerdo de algo que todavía no viví.

Ésta es una: Fuga y misterio, de Piazzolla (acá una versión de los 12 cellistas de la Filarmónica de Berlín; unos grosos)




For my non-spanish-speaker friends:
Music, as smells (I'll talk someday about this), evokes memories. It happens to me all the time. Am I so old that I already have so many?
But it also happens that some songs move me "at first listen". Sometimes it makes me think that they are bringing me memories of something I haven't lived yet.
The one in the video is an example.

miércoles, 9 de enero de 2008

Fuera de los cánones

  Las bodas de Fígaro, Sinfonía Nº40, Requiem, Concierto para clarinete, La flauta mágica, Gran Misa en Do menor... De las más famosas obras de Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791).

  200 años después de su muerte, se descubrieron en la Universidad de Harvard los originales de un canon, entre otros de una serie.
  "Wolfie" lo había compuesto a los 26 años. Al morir, su viuda Constanze mandó los manuscritos a una editorial y explicó que debían ser adaptados para poder publicarse.

  "Leck mich im arsch", KV 231:


  Dice algo así como:

"¡Lameme el culo!
¡Estemos alegres! ¡Quejarse es inútil!
Gruñir, mascullar es inútil, es la miseria eterna de la vida,
mascullar es inútil, gruñir, mascullar es inútil, ¡es inútil!
¡Así que estemos alegres y contentos, estemos felices!"




=)

Causualidades

  Cuando mi papá se puso de novio con mi mamá, salía de pronto a buscarla, sin arreglar nada con ella, caminaba sin rumbo ni destino, en cualquier momento del día. Y la encontraba...

  Por la ventanilla del tren aún en movimiento creí ver en el andén a O., el chico que me gustaba, con su campera beige y su mochila roja. Dudé unos segundos y a último momento me bajé. Pero ya no lo vi. Se habría subido. Y yo no.
  Tomé el siguiente, enojada por no haber alcanzado a O. y por estar llegando tarde. Al llegar a mi estación... lo veo bajar a O. un vagón más adelante. Sin mochila roja, con piloto azul.

  No creo en el destino, pero ¡cómo me fascinan las casualidades!


English translation [+/-]


      When my dad started dating my mom, he would suddenly go out to look for her, without arranging anything with her, he would walk with no direction or destination, any time of the day. And he would find her...

      Through the window of the wagon still moving I believed I saw O., the guy I liked, in the platform, with his brown jacket and his red backpack. I doubted for a few seconds and on the last moment I got down. But I couldn't see him anymore. He'd probably got on. And I had not.

      I took the following train, mad about not having been able to reach O. and for being late. When I got to my station... I see O. getting out of the consecutive wagon. With no red backpack, in blue overcoat.

      I don't believe in destiny, but I love chances!

martes, 1 de enero de 2008

¡Feliz 2008...!

Sólo deseo que no nos lo abrochen.